Filipino Idiomatic Expressions (Mga Sawikain sa Filipino)

October 14, 2010

agaw-buhay naghihingalo; between life and death

anak-pawis magsasaka; manggagawa; farmer; laborer; blue-collar worker

balat-kalabaw makapal, di agad tinatablan ng hiya; one who is insensitive; with dense-face (literal=buffalo-skinned)

balat-sibuyas manipis, maramdamin; a sensitive person (literal=onion-skinned)

balik-harap mabuti sa harapan, taksil sa likuran; double-faced person, one who betrays trust

balitang kutsero hindi totoong balita, rumor, gossip, false story

bantay-salakaytaong nagbabait-baitan; a person who pretends to be good, opportunist

basag-ulo gulo, away; chaos, quarrel, fight (literal=break head)

bukal sa loob taos-puso, tapat; a sincere person, to give (something) with a pure heart (literal=pure-hearted)

bulaklak ng dila pagpapalabis sa katotohanan; exaggeration (literal=flower of the tongue)

bungang-araw sakit sa balat; prickly heat (literal=fruit of the sun)

butas ang bulsawalang pera; poor (literal=with a hole in the pocket)

buto’t balatpayat na payat; malnourished (literal=skin-and-bone)

daga sa dibdibtakot; kaba; worry, fear (literal=mouse in the chest)

dalawa ang bibigmabunganga, madaldal; nagger, talkative person (literal=two-mouthed)

dalawa ang mukhakabilanin, balik-harap; a deceptive, two-faced person

di mahulugang-karayommaraming tao; overcrowded place (literal=where one cannot throw a pin)

di makabasag-pingganmahinhin; a very demure, prim-and-proper person

halang ang bitukasalbahe, desperado, hindi nangingiming pumatay, a person with no moral compunction (literal=with a horizontal intestine)

haligi ng tahananama; father (literal = post of the house)

hampas-lupalagalag, busabos; a bum person, without any goals in life

ilaw ng tahananina; mother (literal = light of the house)

isulat sa tubigkalimutan; to forget (something) forever (literal=write it on water)

itaga sa batotandaan; to remember (something) forever (literal = cast in stone)

kabiyak ng dibdibasawa; spouse (literal=the other half of the heart)

kaututang dilakatsismisan; someone to gossip with (literal = farting tongue)

kidlat sa bilisnapakabilis, exceedingly fast

kumukulo ang dugonaiinis, nasusuklam; to hate someone (literal=boiling blood)

kusang palosariling sipag, initiative

lumaki ang uloyumabang; to become proud, arrogant (literal=one whose head grew big)

maaliwalas ang mukhamasayahin; a joyful person (literal= bright-faced)

maanghang ang dilabastos magsalita; a vulgar person (literal = spicy-tongued person)

mababa ang loobmaawain; merciful person (literal=low-hearted)

mababaw ang luhamadaling umiyak; emotional person (literal=tear-on-the-surface)

mabigat ang kamaytamad magtrabaho; a lazy person (literal=heavy-handed person)

mabigat ang loobdi-makagiliwan; a person with whom one could not get along with

mabilis ang kamaymandurukot; a snatcher, pickpocket (literal=fast-handed)

madilim ang mukhataong simangot, problemado; a problematic person (literal=dim-faced)

magaan ang dugomadaling makapalagayan ng loob; a person with whom one gets along easily (literal=light-blood)

magaan ang kamaymadaling manuntok, manapok, manakit, one who easily hits another person, easily provoked (literal=light-handed person)

magdilang anghelmagkatotoo sana; to wish that what has been said will come true

mahaba ang buntotlaging nasusunod ang gusto, kulang sa palo, salbahe; a person who is a spoiled brat

mahabang dulangkasalan; wedding

mahangin ang ulomayabang; arrogant person (literal=air-headed)

mahapdi ang bitukanagugutom, a hungry person (literal=sore intestine)

mahina ang loobduwag; a coward (literal=weak-willed)

mainit ang ulopangit ang disposisyon; in a bad mood (literal=hot-headed)

maitim ang budhimasamang tao, tuso; an evil or bad person (literal=dark-souled)

maitim ang dugosalbahe, tampalasan; an evil or bad person (literal=dark-blooded)

makalaglag-matsingnakaka-akit; enchanting look

makapal ang bulsamaraming pera; rich, wealthy (literal = with a thick pocket)

makapal ang mukhadi marunong mahiya; a shameless person (literal= dense-faced)

makapal ang paladmasipag; a busy-body, industrious person (literal=thick-palmed)

makati ang dilamadaldal, mapunahin; talkative person (literal = one with itchy tongue)

makati ang paamahilig sa gala o lakad; a person who is fond of going places (literal=itchy feet)

makitid ang isipmahinang umunawa, walang masyadong nalalaman; someone incapable of understanding (literal=narrow-minded)

makuskos-balungosmareklamo, mahirap amuin, mahirap pasayahin; hard to please, always complaining

malakas ang loobmatapang; a brave person (literal=strong-willed)

malamig ang ulomaganda ang sariling disposisyon; in a good mood (literal=cool-headed)

malapad ang papelmaraming kakilala na makapagbibigay ng tulong; a person who is very influential

malawak ang isipmadaling umunawa, maraming nalalaman; someone who easily understands (literal=broad-minded)

malikot ang kamaykumukuha ng hindi kanya; one who has the habit of stealing things (literal=listless hand)

manipis ang mukhamahiyain; a shy person (literal= thin-faced)

maputi ang taingakuripot; miser, scrooge (literal=white-eared)

masama ang loobnagdaramdam; a person with a grudge, painful or ill feelings against someone (literal=bad feelings)

matalas ang dilamasakit mangusap; one who talks offensively (literal = sharp-tongued person)

matalas ang mata madaling makakita; someone who could easily spot something (literal=sharp-eyed)

matalas ang taingamadaling makarinig; one who easily hears the news (literal=sharp-eared)

matalas ang ulo matalino; bright, intelligent (literal=sharp-headed)

matalas ang utakmatalino; bright, intelligent person (literal=sharp-brained)

matamis ang dilamahusay mangusap, bolero; a fast talker (literal = sweet-tongued person)

matigas ang butomalakas, a strong person

matigas ang katawantamad; a lazy person (literal=stiff-bodied)

matigas ang leegmapag-mataas, di namamansin; snobbish person (literal=stiff-necked)

matigas ang uloayaw makinig sa pangaral o utos; one who is stubborn (literal=hard-headed)

may ipot sa ulotaong pinagtaksilan ng asawa; a person who has been cheated by his/her spouse (literal=one with shit on his/her head)

may krus ang dilanakapanghihimatong; one who could foretell an event

may magandang hinaharapmay magandang kinabukasan; a person with a bright future

may sinasabimayaman, may likas na talino; a wealthy person or a talented person

nagbabatak ng butonagtatrabaho ng higit sa kinakailangan; one who works hard

nagbibilang ng poste walang trabaho; someone who is jobless, literally counting posts

nagbukas ng dibdibnagtapat na nais pakasalan ang kasintahan; a man who proposed marriage (literal=opened his heart)

nagmumurang kamatismatandang nag-aayos binata o dalaga; an old man/woman insecure about his/her looks and dresses up like a young person

nagpupusanagsasabi ng mga kuwento ukol sa isang tao; telling on somebody

nakahiga sa salapi/peramayaman; rich, connotes someone who is spoiled by wealth

nakapinid ang tainganagbibingi-bingihan; one who plays deaf (literal=closed-eared)

namamangka sa dalawang ilogsalawahan; a person who is unfaithful

namuti ang matanainip sa kahihintay, matagal nang naghihintay; a person who was stood up (literal=one whose eyes turned white)

naniningalang-pugadnanliligaw; a man courting a woman

ningas-kugonpanandalian, di pang-matagalan; something that is not permanent, usually connotes a behavior or action not meant to last

pag-iisang dibdibkasal; wedding (literal=to be of one heart)

pagkagat ng dilimpag lubog ng araw; twilight

panis ang lawaytaong di-palakibo; a very quiet person

pantay ang mga paapatay na; one who just died (literal=level feet)

patay-gutommatakaw; glutton

pulot-gatapagtatalik ng bagong; kasal honeymoon

putok sa buhoanak sa labas; an illegitimate child; out-of-wedlock child

saling-pusapansamantalang kasali sa laro o trabaho; temporarily included in a game or work

samaing paladmalas na tao; an unfortunate person, unlucky person

sampay-bakodtaong nagpapanggap, hindi mapagkakatiwalaan ang sinasabi; a false, pretentious person

sampid-bakodnakikisunod, nakikikain, o nakikitira; someone who is privileged to lodge and board in house for free

sanga-sangang dilasinungaling; a liar

sira ang ulo/sira ang tuktoktaong maraming kalokohan ang nasa isip; a crazy or foolish person

sukat ang bulsamarunong gumamit ng pera; someone who knows his ability to pay

taingang kawalinagbibingi-bingihan; one who plays deaf (literal=wok-eared: uses metaphor of the handle of a wok)

takaw-tulogmahilig matulog; a person who always wants to stay in bed

takipsilim paglubog ng araw; twilight

talusaling manipis ang balat; a very sensitive person

talusiramadaling magbago; a person who easily changes

tatlo ang matamaraming nakikita, mapaghanap ng mali; a fault-finder, cynical person (literal=three-eyed person)

tawang-asonagmamayabang, nangmamaliit; a person who sneers

tulak ng bibigsalita lamang, di tunay sa loob; insincere words (literal=pushed-by-the-mouth)

utak-biyabobo, mahina ang ulo; stupid, brainless (literal=fish-brained)

utang na loobpasasalamat na hindi kayang bayaran ng ano pa man; (as noun) debt of gratitude

Source: http://www.tagalog-dictionary.com

Filed under: Pinoy Culture

Leave a Comment

(required)

(required), (Hidden)

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

TrackBack URL  |  RSS feed for comments on this post.


About Bilmoko

PINOY Categories

Bilmoko Tweets

    Bilmoko Links

    Pinoy Alert